nguyendu.org.vn
Loading...

Tổ chức lễ bàn giao Trung tâm Văn hoá - Truyền thông cấp huyện và 2 Ban quản lý về Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch quản lý


Ngày 27/6/2025, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch phối hợp với UBND cấp huyện hoàn thành tiếp nhận 12 Trung tâm Văn hóa - Truyền thông và 2 Ban quản lý về trực thuộc Sở.
Cụ thể, tổ chức lễ bàn giao, tiếp nhận 12 Trung tâm Văn hóa - Truyền thông cấp huyện gồm: thành phố Hà Tĩnh, thị xã Kỳ Anh, thị xã Hồng Lĩnh, các huyện: Nghi Xuân, Can Lộc, Thạch Hà, Cẩm Xuyên, Kỳ Anh, Vũ Quang, Đức Thọ, Hương Sơn, Hương Khê; tiếp nhận Ban Quản lý Khu du lịch Thiên Cầm, Ban Quản lý dịch vụ công ích và các điểm du lịch huyện Nghi Xuân về trực thuộc Sở.
Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tiếp nhận nguyên trạng 12 Trung tâm Văn hóa - Truyền thông cấp huyện, 2 ban quản lý bao gồm viên chức, hợp đồng lao động, đất đai, tài chính, tài sản, phương tiện làm việc và hồ sơ, tài liệu có liên quan về trực thuộc Sở. Quá trình bàn giao được thực hiện đồng bộ, đúng trình tự, không làm gián đoạn các hoạt động chuyên môn của đơn vị.
 
Bên cạnh đó, Sở đã tham mưu đổi tên các Trung tâm Văn hóa - Truyền thông cấp huyện đảm bảo phù hợp theo địa bàn hoạt động và được UBND tỉnh đồng ý thông qua Quyết định số 1546/QĐ-UBND ngày 25/6/2025 của UBND tỉnh về việc chuyển các đơn vị sự nghiệp văn hóa, thể thao và du lịch trực thuộc UBND cấp huyện sang trực thuộc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch và đổi tên các Trung tâm Văn hóa - Truyền thông cấp huyện.
 
Việc tiếp nhận Trung tâm Văn hóa - Truyền thông cấp huyện và 2 Ban quản lý về trực thuộc Sở quản lý là bước triển khai cụ thể trong công tác sắp xếp, kiện toàn tổ chức bộ máy theo hướng tinh gọn, hiệu quả. Qua đó, tạo điều kiện thuận lợi để các đơn vị hoạt động chuyên nghiệp, đồng bộ, nâng cao chất lượng công tác tuyên truyền, phục vụ nhiệm vụ chính trị và đời sống văn hóa tinh thần của Nhân dân.
 
Nguyễn Nga

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Audio Guide

nguyendu.org.vn

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website