nguyendu.org.vn
Loading...

Toạ đàm khoa học về di sản văn hoá Trường Lưu


Sáng ngày 7-11, tại Trung tâm bảo tồn di sản văn hoá Trường Lưu (xã  Kim Song Trường, huyện Can Lộc) Chi hội di sản văn hoá Hà Tĩnh phối hợp dòng họ Nguyễn Huy -Trường Lưu tổ chức Tọa đàm khoa học về một số giá trị của di sản văn hóa Trường Lưu và góp ý Đề án làng văn hóa Trường Lưu.
 
 
Buổi toạ đàm khoa học còn là sự kiện kỷ niệm 330 năm ngày sinh (1690-2020), tưởng niệm 270 năm ngày mất của Nguyễn Huy Tựu (1750-2020); kỷ niệm 250 năm ngày sinh của Nguyễn Huy Vinh (1770-2020), đây là những danh nhân có nhiều đóng góp trong dòng chảy di sản văn hoá Trường Lưu và cùng với các danh nhân dòng họ Nguyễn Huy  - Trường Lưu đã tạo nên sự độc đáo của di sản văn hóa này.
 
Làng Trường Lưu nơi có “Mộc bản trường học Phúc Giang” (Mộc bản Trường Lưu), đã được công nhận là di sản tư liệu thuộc Chương trình Ký ức thế giới khu vực châu Á - Thái Bình Dương.  Đây là khối mộc bản duy nhất, cổ nhất về giáo dục của một dòng họ còn được lưu giữ ở Việt Nam, là bộ sách giáo khoa kinh điển được sử dụng cho việc dạy và học  từ thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX. Ngoài ra, làng Trường Lưu còn  có hệ thống di tích lịch sử văn hoá, danh lam thắng cảnh mà trong đó đã có nhiều di tích được xếp hạng cấp quốc gia, cấp tỉnh.
 
Tại buổi toạ đàm, các nhà nghiên cứu di sản văn hoá trong và ngoài tỉnh đã có nhiều ý kiến bổ sung, tiếp tục khẳng giá trị di sản văn hoá mà trong đó là sự đóng góp của các danh nhân họ Nguyễn Huy - Trường Lưu đã tạo nên giá trị nổi bật của di sản văn hóa Trường Lưu đối với văn hóa Việt Nam và thế giới, đồng thời đề xuất việc triển khai thực hiện Đề án làng văn hoá Trường Lưu trong thời gian tới.
 
 
Quỳnh Việt

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website