nguyendu.org.vn
Loading...

Sưu tập bản rập tư liệu mộc bản Triều Nguyễn ghi chép về Đại thi hào Nguyễn Du.


Ban Quản lý di tích Nguyễn Du phối hợp với Trung tâm lưu trữ Quốc gia IV (Đà Lạt) vừa hoàn thành việc xây bộ dựng sưu tập bản rập tư liệu mộc bản Triều Nguyễn ghi chép về Đại thi hào Nguyễn Du.
 
Lấy Nguyễn Du làm Đông Các học sĩ
Đại Nam thực lục Chính biên đệ nhất kỷ - quyển 38 - Năm Kỷ Tỵ, Gia Long năm thứ 8 (1806)
 
Sưu tập gồm 11 bản có niên đại khác nhau, là bộ sưu tập quý được rập từ bộ mộc bản Triều Nguyễn - Di sản tư liệu Thế giới hiện được lưu giữ tại Trung tâm lưu trữ Quốc gia IV (Đà Lạt) ghi chép cụ thể việc Triều đình nhà Nguyễn giao cho Đại Thi hào Nguyễn Du trọng trách, các chức quan trong quá trình làm quan ở Huế và cho đến lúc Thi hào tạ thế vào ngày mồng 10 tháng 8 năm Canh Thìn (1820).
 
Lấy Cai bạ Quảng Bình là Nguyễn Du làm Cần chánh Điện học sĩ, sung Chánh sứ sang cống nước Thanh.
Đại Nam thực lục Chính biên đệ nhất kỷ - quyển 46 - Năm Canh Ngọ, Gia Long năm thứ 9 (1810).
 
...Năm Minh Mệnh thứ nhất (1820), ông lại có lệnh đi sứ, nhưng chưa đi thì qua đời, Thánh Tổ Nhân Hoàng đế rất thương tiếc ban cho 20 lạng bạc, 2 cây gấm Trung Quốc, khi đưa tang về vua ban cho thêm 300 quan tiền nữa…
Đại Nam liệt truyện chính biên sơ tập - quyển 8 -Năm Canh Thìn, Minh Mệnh năm thứ nhất (1820)
 
Ban Quản lý di tích Nguyễn Du hoàn thành việc tiếp nhận và tiếp tục phối hợp   nghiên cứu phục vụ công tác trưng bày giới thiệu với khách tham quan nghiên cứu về sưu tập tư liệu quý hiếm này tại không gian trưng bày bảo tàng Ban Quản lý di tích Nguyễn Du (Hà Tĩnh).
 
 

Quỳnh Việt Anh

 


Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website