nguyendu.org.vn
Loading...

Sách mới: Chùa cổ Hà Tĩnh.


Nhà Xuất bản Đại học Vinh vừa liên kết  xuất bản cuốn sách "Chùa cổ Hà Tĩnh" của tác giả Thái Kim Đỉnh. Xin được trân trọng giới thiệu.
 
 
Sách dày 346 trang, khổ 15 cm x 24 cm. Phần 1, giới thiệu 417 ngôi chùa cổ Hà Tĩnh. Phần phụ lục gồm ảnh tư liệu về một số chùa cổ; thơ đề vịnh các ngôi chùa ở Hà Tĩnh, một số bài vè kể chuyện làm chùa đúc chuông và bước đầu tìm hiểu phật giáo xứ Nghệ.
 
Sách được xuất bản với sự liên kết của Tạp chí Văn hóa Nghệ An.
 
Nhà nghiên cứu văn hóa Thái Kim Đỉnh (1926-2017), quê ở làng Tường Xá, xã Đức Châu, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh là tác giả và đồng tác giả 94 cuốn và bộ sách, trong đó có:
 
* 34 cuốn  và bộ sách viết riêng và chủ biên, tiêu biểu là: Có một - Nhịp cầu - Thơ (1975); Truyện dân gian Nghệ Tĩnh (2 tập, 1981-1985); Cặp kính thần (dịch từ tiếng Pháp, 1998); Năm thế kỷ văn nôm người Nghệ (1994, tái bản 2011-2013; Làng cổ Hà Tĩnh (2 tập, 1995, tái bản 2000, 2006, 2007); Chuyện kể về Bác Hồ (3 tập, đã tái bản lần thứ 8 (1996-2008);   Tác gia Hán Nôm Nghệ Tĩnh (1996); Thơ văn quanh Truyện Kiều (2005); Hà Tĩnh đất văn vật Hồng Lam (2013); Thơ văn Thanh Minh (2014); Bách thần sự tích (dịch từ chữ Hán, 2015); Địa chí huyện Kỳ Anh (1996); Địa chí huyện Đức Thọ (2004); Địa chí huyện Thạch Hà (2015); Địa chí huyện Hương Sơn (đồng chủ biên, 2015); Bốn thi sĩ trong phong trào thơ mới (2016); Tuyển tập thơ Thái Kim Đỉnh (tập I, tập V và tập VI, 2016).
 
* 25 cuốn và bộ sách viết chung, tiêu biểu là: Kho tàng truyện kể dân gian xứ Nghệ (4 tập, cùng Ninh Viết Giao (CB), Trần Hữu Thung, 1993-1995);  Di tích Danh thắng Hà Tĩnh (1997); Từ điển tiếng Nghệ (cùng Trần Hữu Thung, 1998); Danh nhân Hà Tĩnh (2 tập, 1998, 2013, 2016); Thơ La Sơn phu tử Nguyễn Thiếp (dịch chung, 1998); Thơ Hà Tĩnh thế kỷ XX (2000); Du lịch Hà Tĩnh (song ngữ Việt - Anh, 2000) Mặc Trai thi tập - Thơ Đinh Nho Hoàn (dịch chung, 2000); Tiếng Kiều đồng vọng (cùng Vũ Ngọc Khánh, võ Hồng Huy, 2010); Dưới chân núi Hồng  (Văn, 2 tập, 2012; Tân thanh quảng tập (Tuyện Kiều)  in chung với Hoàng Ngọc Hiến, 2013); Đức Thọ đất và người (Đoàn Tử Huyến (CB), 2015); Địa chí huyện Can Lộc (cùng với Võ Hồng Huy (CB), Chương Thâu, 1999, tái bản 2015).
 
* 35 cuốn và bộ sách in chung, tiêu biểu là: Truyện Hoa Tiên (1993); Ca Trù Cổ Đạm (1997); Nghiên cứu - Lý luận - Phê bình văn học Nghệ An thế kỷ XX (Từ Sơn (CB), 2000); Người Nghi Xuân (2 tập, 2000); Ca Trù nhìn từ nhiều phía  (Nguyễn Đức Mậu (BS), 2003); Phong trào Đông Du và Phan Bội Châu (Chương Thâu (BT), 2005); Người Xứ Nghệ (2 tập, 2007); Phan Đình Phùng cuộc đời và sự nghiệp (Đinh Xuân Lâm, Chương Thâu (BT), 2007); Nguyễn Công Trứ trong dòng lịch sử (Đoàn Tử Huyến (CB) 2008); Kỷ yếu Hội thảo Danh nhân văn hóa Nguyễn Huy Oánh (2008); Nghiên cứu Truyện Kiều những năm đầu thế kỷ XX ( 2009); Đường về xứ Nghệ - Thơ Nghệ An - Hà Tĩnh xưa và nay (Gia Dũng, Nguyễn Hồng Oanh (BT), 2011); Đại thi hào Nguyễn Du và các danh nhân họ Nguyễn Tiên Điền với Thăng Long (2011); Tuyển tập thơ lục bát (Huy Phương biên soạn, 2011); Các tác gia dòng văn nguyễn Trường Lưu - Cuộc đời và tác phẩm (2012). 
 
Và một số sách chưa in: Hoa Trình tiêu khiển tiền hậu tập của Nguyễn Đề (400 bài, cùng dịch với Võ Hồng Huy); Địa chí huyện Cẩm Xuyên (cùng với Bùi Thiết (CB); Làng Trường Xá  (địa chỉ văn hóa).
 
 
V.A
-

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website