nguyendu.org.vn
Loading...

Mộc bản khắc về Đại thi hào Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới.


Mộc bản triều Nguyễn - Di sản tư liệu thế giới đang bảo quản tại Trung tâm Lưu trữ Quốc gia IV có nội dung ghi rất phong phú, phản ánh chân thực lịch sử, xã hội Việt Nam từ khởi thủy đến tận triều Nguyễn. Trong khối tài liệu Mộc bản triều Nguyễn có tấm Mộc bản khắc về Đại thi hào Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới nằm trong bộ sách Đại Nam chính biên liệt truyện sơ tập.
 
Phiên bản Mộc bản khắc về Đại thi hào Nguyễn Du
 
Tấm Mộc bản có ký hiệu hồ sơ: H16/21, quyển 20, mặt khắc 8; kích thước tấm Mộc bản là 38,3 x 20,5cm; khổ in 20 x 29,5.
Nội dung Mộc bản khắc về Đại thi hào Nguyễn Du - Danh nhân văn hóa thế giới:
 
NGUYỄN DU 阮攸     
 
Nguyễn Du là người Nghi Xuân, Hà Tĩnh, là con của Xuân quận công Nguyễn Nghiễm đời Lê, là em của Tham tụng Nguyễn Khản. Du là con nhà tướng, có tài văn chương lẫn khí tiết, không chịu theo giặc.
 
Đầu năm Gia Long (1802), được nhận chức Tri phủ Thường Tín, sau vì bị bệnh nên xin từ chối. Năm Gia Long thứ 5 (1806), được triệu vào nhận chức Đông các học sĩ. Năm Gia Long thứ 8 (1809), ra làm Cai bạ Quảng Bình, trị dâncó công trạng. Năm Gia Long thứ 12 (1813), được thăng chức Cần chính điện học sĩ, sung chức Chánh sứ sang nhà Thanh để cống nạp. Đến khi về, ông được thăng chức Hữu Tham tri bộ Lễ.
 
Năm Minh Mạng thứ 1 (1820), lại có lệnh đi sứ, nhưng chưa đi thì đã chết. Thánh Tổ Nhân Hoàng đế rất thương tiếc, ban cho 20 lạng bạc, 2 cây gấm Tống, khi đưa tang về vua ban thêm 300 quan tiền nữa.
 
Du là người kiêu ngạo, tự phụ mà bề ngoài luôn tỏ ra kính cẩn, mỗi khi vào yết kiến, có vẻ sợ hãi như không nói được...
 
Việc phát hiện tấm Mộc bản khắc về Đại thi hào Nguyễn Du đã góp thêm vào nguồn sử liệu chính thống, một tư liệu quan trọng rất có giá trị trong quá trình khảo cứu về thân thế, sự nghiệp của Đại thi hào - Người đã làm rạng danh nền văn học, văn hóa Việt Nam trên trường quốc tế.
 
 
Văn Thành 

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website