nguyendu.org.vn
Loading...

Dừng thi công hạng hạng mục Đền thờ Lam khê hầu Nguyễn Trọng


Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh vừa có văn bản số 6101/UBND-XD  tạm dừng thi công hạng mục Đền thờ Lam Khê hầu Nguyễn Trọng (thôn Thuận Mỹ, xã Tiên Điền, huyện Nghi Xuân).
 
 
Xét đề nghị của Hội đồng gia tộc họ Nguyễn -Tiên Điền (Tờ trình ngày 27-7-2020),  ý kiến của Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch (Công văn số  965/SVHTTDL-DSVH ngày 17-8-2020) và ý kiến của Cục Di sản Văn hoá - Bộ VHTT&DL (Công văn  số 555/DSVH-DT ngày 13-8-2020), Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh đã có văn bản chỉ đạo Ban QLDA Đầu tư XDCT dân dụng và công nghiệp tỉnh tạm thời dừng thi công hạng mục đền thờ Lam Khê hầu Nguyễn Trọng để nghiên cứu thêm và thực hiện các hồ sơ, thủ tục theo quy định để triển khai thi công dự án vào giai đoạn tiếp theo của dự án. Giao Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch hướng dẫn Ban QLDA Đầu tư XDCT và công nghiệp, Hội đồng gia tộc họ Nguyễn -Tiên Điền làm rõ cơ sở của việc điều chỉnh  thiết kế Đên thờ Lam Khê hầu Nguyễn Trọng dựa trên hiện trạng và các tư liệu về di tích, xác định rõ trách nhiệm các bên trong việc tham gia đóng góp thực hiện dự án cũng như việc quản lý, bảo vệ sử dụng sau này, đề xuất phương án xử lý, trình cấp thẩm quyền xem xét, quyết định theo quy định.
 
Ông Nguyễn Trọng là chú ruột của Đại thi hào Nguyễn Du, sinh năm Canh Dần (1710), đậu cử nhân năm Nhâm Tý (1732) làm đến chức Thừa chính xứ lạng Sơn, tước Lam Khê hầu. Năm Tân Mão (1771),  rời chốn quan trường về quê mở lớp dạy học, làm nghề bốc thuôc cứu người và ông  mất vào tháng 6 năm Kỷ dậu (1789). Đền thờ Lam Khê hầu Nguyễn Trọng là một điểm di tích thuộc quần thể  di tích Di tích quốc gia đặc biệt Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du, đây là một hạng mục trong Dự án tu bổ, tôn tạo các di tích gôc và xây dựng cơ sở hạ tầng  (giai đoạn 1) đã được các cấp có thẩm quyền phê duyệt và đang triển khai thực hiện.
 
 
Quỳnh Việt Anh

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website