nguyendu.org.vn
Loading...

Đón bằng công nhận 'Hoàng hoa sứ trình đồ' - di sản tư liệu thuộc Chương trình ký ức thế giới của UNESCO khu vực Châu Á - Thái Bình Dương.


Sáng 16/10, tại Nhà văn hóa Xuân Diệu huyện Can Lộc, UBND tỉnh Hà Tĩnh tổ chức lễ công bố “Hoàng hoa sứ trình đồ” là Di sản tư liệu thuộc Chương trình ký ức thế giới của UNESCO khu vực Châu Á - Thái Bình Dương.
 

(Ảnh: sovhttdl.hatinh.gov.vn)

 

Tại Hội nghị lần thứ 8 của Ủy ban Chương trình ký ức thế giới khu vực Châu Á – Thái Bình Dương tổ chức tại thành phố Gwangju (Hàn Quốc) "Hoàng hoa sứ trình đồ"  đã được công nhận là Di sản tư liệu ký ức thế giới khu vực Châu Á - Thái Bình Dương.
 
"Hoàng hoa sứ trình đồ"  là tập bản đồ được vẽ trên giấy gió và ghi chép với nhiều hình ảnh, thông tin phong phú, quý hiếm về hành trình đi của sứ của sứ thần Đại Việt thế kỷ XVIII do Thám Hoa Nguyễn Huy Oánh biên tập, hiệu đính trong các năm 1765-1768 từ các tài liệu của nhiều thế hệ đi sứ trước và chuyến đi sứ năm 1766 - 1767 do Nguyễn Huy Oánh làm chánh sứ.
 
Đây là bản chép tay duy nhất còn tồn tại do con cháu dòng họ Nguyễn Huy bảo lưu tại tư gia ở làng Trường Lưu (xã Trường Lộc, huyện Can Lộc, tỉnh Hà Tĩnh), tài liệu thuộc nhóm quý hiếm được con cháu trong dòng tộc lưu giữ cho đến ngày nay.
 
 
Bách Khoa

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website