nguyendu.org.vn
Loading...

Bồi dưỡng nghiệp vụ tu bổ di tích cho cán bộ quản lý văn hóa


Viện Bảo tồn di tích (Bộ VH-TT&DL) phối hợp với Sở VH-TT&DL tổ chức lớp bồi dưỡng nghiệp vụ tu bổ di tích cho đội ngũ cán bộ quản lý di sản văn hóa và văn hóa cơ sở.
 
Đền thờ Đại học sỹ Trương Quốc Dụng (xã Thạch Khê, huyện Lộc Hà - Hà Tĩnh)
 
Đối tượng lớp học là đội ngũ cán bộ quán lý chuyên ngành di sản văn hóa, văn hóa cơ sở, cán bộ kỹ thuật thuộc các đơn vị tư vấn tham gia các công trình tu bổ di tích trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh, Quảng Nam, Nghệ An...
 
Các học viên được quán triệt một số văn bản quy phạm pháp luật về công tác bảo tồn, tu bổ di tích; học các chuyên đề: khái niệm cơ bản về di tích và công tác bảo tồn di tích; những vấn đề cơ bản trong hoạt động bảo tồn tu bổ di tích; nguồn gốc văn hóa của kiến trúc truyền thống Việt Nam; bảo tồn, tu bổ, khảo sát, nghiên cứu di tích; kỹ thuật và công nghệ bảo tồn di tích; lập dự án bảo tồn di tích, tổ chức thực hiện dự án bảo tồn tu bổ di tích…Tham quan một số di tích lớn đã được tu bổ, tôn tạo  trên địa bàn Hà Tĩnh
 
Lớp bồi dưỡng nghiệp vụ được tổ chức tại Sở VHTT&DL Hà Tĩnh từ ngày 12/4 và kết thúc vào ngày 20/4/2016.
 
 
Bách Khoa

Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website