nguyendu.org.vn
Loading...

Ấn phẩm sách “Tiên Điền tế văn”


Ban quản lý di tích Nguyễn Du phối hợp với Nhà xuất bản Nghệ An vừa xuất bản cuốn sách “Tiên Điền tế văn”.  TS. Võ vinh Quang (chủ biên).
 
 
Nội dung cuốn sách có 3 phần chính: Làng (xã) Tiên Điền xưa và nay (gồm những nét phác thảo về lịch sử vùng đất Tiên Điền, về truyền thống văn hóa và phong tục tế tự lễ nghi truyền thống của người Việt; Về tình hình văn bản Tiên Điền tế văn (khảo sát về nội dung, hình thức và một số giá trị của văn bản Tiên Điền tế văn; Phiên âm, dịch nghĩa văn bản Tiển Điền tế văn.
 
Sách Tiên Điền tế văn  là kết quả của quá trình khảo cứu, chú giải, biên dịch khá cẩn thận của nhóm biên soạn. Cuốn sách cung cấp cho độc giả nhiều thông tin quý về các bản văn tế truyền thống của xã (làng) Tiên Điền từ giữa thế kỷ XIX trở về trước.Tiêu biểu là các bản Tiên Điền xã kỳ khoa văn gồm: tế lễ cầu mong đỗ đạt ở các khoa Nhâm Tý (niên hiệu Tự Đức thứ 5 -1852), Mậu Ngọ (niên hiệu Tự Đức thứ 11-1858) Tân Dậu (niên hiệu Tự Đức thứ 14 -1861); Văn cúng tế xuân thu nhị kỳ, Văn tế của các thôn xã Tiên Điền và bên cạnh đó có nhiều cặp đối liên thuở xưa có giá trị…
 
Cuốn sách không chỉ cung cấp nguồn văn bản chân thực để phục dựng lai tế lễ của các làng xã thuộc đất Tiên Điền, huyện Nghi Xuân mà còn góp phần đem lại cái nhìn tương đối hoàn chỉnh đối với những quan niệm, hiểu biết về tín ngưỡng dân gian của vùng đất Tiên Điền. Cùng với nhiều thông tin về tên người, tên đất, tên làng ở văn bản này sẽ giúp ích cho nhiều dòng họ, người dân toàn vùng có sự kết nói phù hợp với những đóng góp của các bậc tiền nhân cho sự phát triển của miền đất Tiên Điền, Nghi Xuân, Hà Tĩnh - Quê hương của Danh nhân văn hóa Thế giới Đại thi hào dân tộc Nguyễn Du.  
 
Bách Khoa

 


Tin tức sự kiện
Đại thi hào Nguyễn Du và Truyện Kiều trong tâm hồn một người chơi sách. Nhận được lời mời viết về Đại Thi Hào NGUYỄN DU và về truyện KIỀU nhân dịp Kỷ Niệm 250 năm ngày sinh của Cụ, tôi phân vân không biết mình nên viết gì. và nên viết thế nào, khi mình chỉ là một người yêu sách, chơi sách, chứ không phải là nhà nghiên cứu hoặc phê bình. Hơn nữa, về việc nghiên cứu và phê bình, thì trong thiên hạ đã có hàng vạn hàng triệu người đã làm trong cả trăm năm đã qua. hiện đang làm, và sẽ còn làm dài dài cho tới ngày… tận thế; vậy thì những việc đó, do đã có quá nhiều người làm rồi, nên tôi không ham. Tôi còn nhớ rất rõ là tôi đã đến với Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đúng 60 năm trước, khi tôi vừa 20 tuổi lần thứ nhất. Cuốn KIỀU tôi đọc nằm trong tủ sách của Cụ thân sinh ra tôi, cũng là một người rất thích sách và chơi sách. Đó là một cuốn KIỀU được dịch ra Pháp văn bởi Cụ NGUYỄN VĂN VĨNH, một Dịch giả đáng tin cậy, và bản dịch, ngoài những câu được dịch nguyên câu, còn có những câu được dịch từng chữ một, rất có lợi cho người thích học Pháp ngữ. Tôi đã đọc kỹ và rất thích vì thấy Cụ NGUYỄN DU đã viết truyện KIỀU bằng thơ lục bát hay quá. Vào lúc đó tôi chỉ đọc và thích, chứ chưa hề nghĩ tới xuất xứ của truyện KIỀU là một truyện bằng văn xuôi của một tác giả người Hoa là Thanh Tâm Tài Nhân. Sau này trong những ngày tháng chơi sách tôi mới để tâm tìm hiểu thêm về truyện KIỀU. Mới đây, sau khi nhận được lời mời viết,và trong lúc tôi đang phân vân không biết nên viết gì, thì tình cờ, trong lúc đảo mắt qua mấy tủ sách đầy ắp cổ thư trong thư phòng, tôi chợt bắt gặp bộ “TỰ ĐIỂN CÁC TÁC PHẨM CỦA CÁC THỜI ĐẠI VÀ CÁC XỨ SỞ” và trong đầu tôi bỗng nảy sinh ý tưởng muốn viết về đề tài “ Cụ NGUYỄN DU và truyện KIỀU đã được người đời biết đến như thế nào?” Đồng thời tôi cũng nghĩ tới chuyện viết thêm về “Cách làm một sưu tập KIỀU” để chia sẻ những kinh nghiệm về việc sưu tập của tôi với những ai có cùng với tôi một sở thích.

Tham quan ảo 3D

nguyendu.org.vn

Thư viện phim tư liệu

Bộ đếm lượt truy cập

di tich Nguyen Du

Liên kết Website